mbmc.net
当前位置:首页 >> 我很佩服你!用英语怎么翻译? >>

我很佩服你!用英语怎么翻译?

一、我很佩服你!用英语翻译是I'm very admire you! 二、hat off to somebody 可表示对某人的尊敬崇拜 如hat off to lily hat off to lucy。 1、佩服:admire 2、佩服得五体投地:extremely admire 3、五体投地的意思就是从心底里佩服某人(admi...

I admire you very much

一、我很佩服你!用英语翻译是I'm very admire you! 二、hat off to somebody 可表示对某人的尊敬崇拜 如hat off to lily hat off to lucy。 1、佩服:admire 2、佩服得五体投地:extremely admire 3、五体投地的意思就是从心底里佩服某人(admi...

hat off to somebody 可表示对某人的尊敬崇拜 如hat off to lily hat off to lucy

"我真羡慕你“的英文是:I envy you I 读音:英 [aɪ] 美 [aɪ] pron.我;个人;利己主义者 envy 读音:英[ˈenvi] 美[ˈɛnvi] n. 羡慕; 嫉妒,妒忌; vi. 感到妒忌; 显示出妒忌; 第三人称单数:envies 复数:envies 现在分词...

你好 我非常钦佩你 I admire you a lot. 保证准确率~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 祝你学习进步,更上一层楼! 不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~

我能理解你 I can understand you. you don't have to say that.也表达这个意思。 我能理解你为什么那样做。 I can see why you do that.

clever

我知道,你说“Welcome1就可以啦!你也可以说“We are welcome you(very much)1或者你也可以换其他副词上去,很多的,也很灵活,你可以下载一个英语翻译软件啊,很实用的,呵呵…祝你学习进步…呵呵…;>

英文中会这样说: 1、Leave me alone. 直译是让我一个人待着,但一律翻译成“你很烦;离我远点”。 2、最狠的说法,建议轻易不要说,尤其是对外国人: Go get a life! 大概可以理解为不要在以我为中心,活你自己的生活去。 这句话是非常非常伤人...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mbmc.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com